-
1 commitment
noun (obligation: She could not take the job because of family commitments.) compromiso, obligacióntr[kə'mɪtmənt]1 (undertaking, obligation) compromiso, obligación nombre femenino; (responsibility) responsabilidad nombre femenino2 (dedication) dedicación nombre femenino, entregacommitment [kə'mɪtmənt] n1) responsibility: compromiso m, responsabilidad f2) dedication: dedicación f, devoción fcommitment to the cause: devoción a la causan.• comisión s.f.• compromiso s.m.• obligación s.f.• traslado de una comisión s.m.kə'mɪtmənt1) ca) ( responsibility) responsabilidad f; ( obligation) obligación ffamily commitments — obligaciones fpl or cargas fpl familiares
b) ( engagement) compromiso m2) u ( dedication)commitment (TO something) — dedicación f or entrega f (a algo)
[kǝ'mɪtmǝnt]N1) (=obligation) obligación f2) (=pledge)3) (=devotion) entrega f, devoción f* * *[kə'mɪtmənt]1) ca) ( responsibility) responsabilidad f; ( obligation) obligación ffamily commitments — obligaciones fpl or cargas fpl familiares
b) ( engagement) compromiso m2) u ( dedication)commitment (TO something) — dedicación f or entrega f (a algo)
-
2 commit
kə'mitpast tense, past participle - committed; verb1) (to perform; to do (especially something illegal): He committed the murder when he was drunk.) cometer2) (to hand over (a person) to an institution etc for treatment, safekeeping etc: committed to prison.) internar3) (to put (oneself) under a particular obligation: She has committed herself to looking after her dead brother's children till the age of 18.) comprometerse•- committal
- committed
commit vb cometertr[kə'mɪt]1 (crime, error, sin) cometer2 (send to prison etc) internar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto commit oneself (to do/doing something) comprometerse (a hacer algo)to commit suicide suicidarseto commit something to memory memorizar algoto commit something to paper poner algo por escritoto commit somebody to prison encarcelar a alguiento commit something to somebody's care confiar algo al cuidado de alguien1) entrust: encomendar, confiar2) confine: internar (en un hospital), encarcelar (en una prisión)3) perpetrate: cometerto commit a crime: cometer un crimen4)to commit oneself : comprometersev.• cometer v.• discernir v.• encargar v.• internar v.• someter v.kə'mɪt
1.
- tt- transitive verb1) ( perpetrate) \<\<crime/error/sin\>\> cometer2) ( assign) \<\<funds/time/resources\>\> asignar, consignar (frml)to commit something to somebody's care — confiar* algo al cuidado de alguien
to commit something to memory — memorizar* algo
to commit something to paper o writing — poner* or (frml) consignar algo por escrito
3) ( send)she was committed to trial — se dictó auto de procesamiento or (en Méx) auto de sujeción a proceso contra ella
4) ( bind) comprometer, obligar*to commit somebody TO -ING/+ INF — comprometer or obligar* a alguien a + inf
2.
v refla) ( bind) comprometerseto commit oneself TO -ING/+ INF — comprometerse a + inf
b) ( state views) comprometerse[kǝ'mɪt]1. VT1) [+ crime, sin, error] cometerperjury2) (=consign) [+ resources] asignar, destinar; [+ troops] enviar; (Parl) [+ bill] remitir a una comisiónto commit sb — (to mental hospital) internar a algn
3) (=pledge) comprometer4)to commit o.s. (to) — comprometerse (a)
2.VIto commit to sb/sth — comprometerse con algn/a algo
* * *[kə'mɪt]
1.
- tt- transitive verb1) ( perpetrate) \<\<crime/error/sin\>\> cometer2) ( assign) \<\<funds/time/resources\>\> asignar, consignar (frml)to commit something to somebody's care — confiar* algo al cuidado de alguien
to commit something to memory — memorizar* algo
to commit something to paper o writing — poner* or (frml) consignar algo por escrito
3) ( send)she was committed to trial — se dictó auto de procesamiento or (en Méx) auto de sujeción a proceso contra ella
4) ( bind) comprometer, obligar*to commit somebody TO -ING/+ INF — comprometer or obligar* a alguien a + inf
2.
v refla) ( bind) comprometerseto commit oneself TO -ING/+ INF — comprometerse a + inf
b) ( state views) comprometerse -
3 renege
tr[rɪ'neɪg]1 faltar a su palabran.• renuncio s.m.v.• renunciar v.rɪ'niːg, rɪ'neg, rɪ'niːg, rɪ'neɪgto renege ON something — \<\<on commitment/agreement\>\> incumplir algo
he reneged on his promise — faltó a su promesa, no cumplió su promesa
[rɪ'niːɡ]VI faltar a su palabra* * *[rɪ'niːg, rɪ'neg, rɪ'niːg, rɪ'neɪg]to renege ON something — \<\<on commitment/agreement\>\> incumplir algo
he reneged on his promise — faltó a su promesa, no cumplió su promesa
-
4 unsure
unsure adj inseguro / no segurotr[ʌn'ʃʊəSMALLr/SMALL]1 inseguro,-a, poco seguro,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be unsure about something dudar de algoto be unsure of oneself dudar de sí mismo, carecer de confianza en sí mismounsure [.ʌn'ʃʊr] adj: incierto, dudosoadj.• defectible adj.• inseguro, -a adj.• poco seguro adj.'ʌn'ʃʊr, ʌn'ʃʊə(r), ʌn'ʃɔː(r)to be unsure ABOUT something: I'm unsure about that no estoy seguro de eso; I'm unsure about asking her no sé si pedírselo o no; to be unsure OF something: I'm unsure of my own feelings me siento inseguro de mis sentimientos; to be unsure of oneself — estar* or sentirse* inseguro de sí mismo
['ʌn'ʃʊǝ(r)]ADJ1) (=doubtful, undecided)•
to be unsure about/of sth — no estar seguro de algoshe looked at him, unsure of his reaction — lo miró, sin estar segura de su reacción
•
I was unsure what to expect — no estaba segura de qué esperar•
he was unsure whether he would be able to do it — no estaba seguro de si sería capaz de hacerlo2) (=lacking confidence) inseguro, poco seguroshe seemed nervous and unsure — parecía nerviosa e insegura, parecía nerviosa y poco segura
•
to be unsure of o.s. — no estar seguro de uno mismo, no tener confianza en sí mismo3) (=unreliable) [situation, economic climate] poco seguro; [loyalty, commitment] poco fiable* * *['ʌn'ʃʊr, ʌn'ʃʊə(r), ʌn'ʃɔː(r)]to be unsure ABOUT something: I'm unsure about that no estoy seguro de eso; I'm unsure about asking her no sé si pedírselo o no; to be unsure OF something: I'm unsure of my own feelings me siento inseguro de mis sentimientos; to be unsure of oneself — estar* or sentirse* inseguro de sí mismo
-
5 obligation
noun (a promise or duty: You are under no obligation to buy this.) obligaciónobligation n obligacióntr[ɒblɪ'geɪʃən]1 obligación nombre femenino, compromiso\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be under an obligation to somebody tener una obligación con alguiento be under no obligation to do something no tener ninguna obligación de hacer algoto meet one's obligations cumplir sus obligacionesobligation [.ɑblə'geɪʃən] n: obligación fn.• compromiso s.m.• deber s.m.• gravamen s.m.• obligación s.f.• precisión s.f.'ɑːblə'geɪʃən, ˌɒblɪ'geɪʃəna) c u (duty, requirement) obligación ffamily/professional obligations — compromisos mpl familiares/profesionales
I feel/have an obligation to my parents — me siento obligado/tengo una obligación para con mis padres
obligation to + INF — obligación de + inf
[ˌɒblɪ'ɡeɪʃǝn]N obligación fwithout obligation — (in advert) sin compromiso
it is your obligation to see that... — le cumple a usted comprobar que + subjun
to be under an obligation to sb/to do sth — estar comprometido con algn/a hacer algo
to lay or put sb under an obligation — poner a algn bajo una obligación
to meet/fail to meet one's obligations — hacer frente a/faltar a sus compromisos
of obligation — (Rel) de precepto
* * *['ɑːblə'geɪʃən, ˌɒblɪ'geɪʃən]a) c u (duty, requirement) obligación ffamily/professional obligations — compromisos mpl familiares/profesionales
I feel/have an obligation to my parents — me siento obligado/tengo una obligación para con mis padres
obligation to + INF — obligación de + inf
-
6 back away
back away vb retrocederv.• retroceder v.v + adv echarse atrásVI + ADV1) (lit) retroceder ( from ante)2) (fig) (from promise, pledge, statement) echarse atrás, dar marcha atrás ( from en)the government have been backing away from making such a commitment — el gobierno ha estado tratando de evitar comprometerse a tal cosa
* * *v + adv echarse atrás -
7 firm
I fə:m adjective1) ((fixed) strong and steady: a firm handshake.) firme, sólido2) (decided; not changing one's mind: a firm refusal.) firme•- firmly
II fə:m noun(a business company: an engineering firm.) empresafirm1 adj firmefirm2 n empresa / firmatr[fɜːm]1 (strong, solid, steady) firme, sólido,-a2 (definite, not changing) firme, en firme3 (strict, strong) duro,-a4 SMALLFINANCE/SMALL (steady) firme, estable\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on firm ground estar seguro,-afirm hand mano nombre femenino dura————————tr[fɜːm]1 (business) empresafirm ['fərm] vi: endurecerfirm adj1) vigorous: fuerte, vigoroso2) solid, unyielding: firme, duro, sólido3) unchanging: firme, inalterable4) resolute: firme, resueltofirm n: empresa f, firma f, compañía fadj.• duro, -a adj.• en firme adj.• fijo, -a adj.• firme adj.• fuerte adj.• inmoble adj.• sólido, -a adj.• tenaz adj.• tieso, -a adj.n.• comercio s.m.• empresa s.f.• firma s.f.• sociedad s.f.v.• poner firme v.
I fɜːrm, fɜːm1)b) ( not yielding) <surface/muscles> firme; < mattress> duro; < foundation> sólidoc) ( not declining) <currency/market> firme, fuerte2)a) ( steadfast) < friendship> sólido; < support> firmeb) ( strict) estricto, firmeto take a firm line o stand on something — ponerse* firme sobre algo
3) ( definite) <offer/date> en firme
II
noun empresa f, firma f, compañía f
III
transitive verb firm (up) \<\<muscles\>\> endurecer*Phrasal Verbs:- firm up
I [fɜːm]1. ADJ(compar firmer) (superl firmest)1) (=solid) [base] firme, sólido; [mattress, stomach, thighs] duro; (=secure) [hold] firme, seguroto be on firm ground — (fig) pisar terreno firme
2) (=staunch) [belief, support] firme; [friends] íntimo; [friendship] sólidoshe's a firm believer in justice/discipline — cree firmemente en la justicia/la disciplina
3) (=resolute, decisive) [decision, measures] firme; [voice] seguro, firme; [steps] decidido, resueltohe was very firm about it — se mostró muy firme or decidido
we are taking a firm stand on this issue — mantenemos una postura firme con respecto a esta cuestión
4) (=severe) estricto, firmeto be firm with sb — ser estricto or firme con algn
a firm hand: this horse needs a firm hand — a este caballo hay que tratarlo con firmeza
5) (=definite) [offer, order] en firme; [evidence] concluyente, contundentethey won't go ahead without a firm commitment from us — no van a seguir adelante hasta que no les demos una garantía en firme
chocolate is a firm favourite with children — el chocolate siempre tiene el éxito asegurado con los niños
6) (=set) firme7) (Econ) (=not subject to change) [price] estable2.ADV- firm up
II
[fɜːm]N firma f, empresa fa firm of accountants — una firma or empresa de contabilidad
* * *
I [fɜːrm, fɜːm]1)b) ( not yielding) <surface/muscles> firme; < mattress> duro; < foundation> sólidoc) ( not declining) <currency/market> firme, fuerte2)a) ( steadfast) < friendship> sólido; < support> firmeb) ( strict) estricto, firmeto take a firm line o stand on something — ponerse* firme sobre algo
3) ( definite) <offer/date> en firme
II
noun empresa f, firma f, compañía f
III
transitive verb firm (up) \<\<muscles\>\> endurecer*Phrasal Verbs:- firm up -
8 extent
-t1) (the area or length to which something extends: The bird's wings measured 20 centimetres at their fullest extent; The garden is nearly a kilometre in extent; A vast extent of grassland.) extensión2) (amount; degree: What is the extent of the damage?; To what extent can we trust him?) amplitud, alcance•extent n extensión / alcancetr[ɪk'stent]1 (expanse) extensión nombre femenino2 (range, scale, scope) amplitud nombre femenino, vastedad nombre femenino, alcance nombre masculino3 (point) punto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto a certain extent hasta cierto puntoto a large extent en gran parte, en gran medidato some extent hasta cierto puntoto such an extent that... hasta tal punto que...to that extent hasta tal puntoto the extent that... hasta el punto de que...to what extent? ¿hasta qué punto?extent [ɪk'stɛnt, ɛk-] n1) size: extensión f, magnitud f2) degree, scope: alcance m, grado mto a certain extent: hasta cierto punton.• alcance s.m.• amplitud s.f.• círculo s.m.• ensanche s.m.• extensión s.f.• grado s.m.• latitud s.f.• magnitud s.f.ɪk'stentmass noun1) (size, area) extensión f2)a) (range, degree - of knowledge) amplitud f, vastedad f; (- of problem) alcance mthe extent of the damage — la importancia or el alcance de los daños; ( in monetary terms) la cuantía de los daños
b) (in phrases)to some extent, to a certain extent — hasta cierto punto, en cierta medida
to a large extent — en gran parte, en buena medida
to a greater/lesser extent — en mayor/menor medida, en mayor/menor grado
to what extent — en qué medida, hasta qué punto
[ɪks'tent]N2) (=scope) [of knowledge, damage, activities] alcance m ; [of power] límite mthe extent of the problem — el alcance or la envergadura del problema
we did not know the extent of his injuries until later — no tuvimos conocimiento del alcance de sus lesiones hasta más tarde
3) (=degree) [of commitment, loss] grado mto what extent? — ¿hasta qué punto?
to a certain or to some extent — hasta cierto punto
to a large extent — en gran parte or medida
to the extent of — (=as far as) hasta el punto de; (in money) por la cantidad de
to that extent, she is right — en ese sentido, ella tiene razón
* * *[ɪk'stent]mass noun1) (size, area) extensión f2)a) (range, degree - of knowledge) amplitud f, vastedad f; (- of problem) alcance mthe extent of the damage — la importancia or el alcance de los daños; ( in monetary terms) la cuantía de los daños
b) (in phrases)to some extent, to a certain extent — hasta cierto punto, en cierta medida
to a large extent — en gran parte, en buena medida
to a greater/lesser extent — en mayor/menor medida, en mayor/menor grado
to what extent — en qué medida, hasta qué punto
См. также в других словарях:
Commitment — A trader is said to have a commitment when he assumes the obligation to accept or make delivery on a futures contract. Related: Open interest * * * commitment com‧mit‧ment [kəˈmɪtmənt] noun 1. [countable, uncountable] a promise to do something or … Financial and business terms
commitment — Describes a trader s obligation to accept or make delivery on a futures contract. Related: open interest. Bloomberg Financial Dictionary When a trader or institution assumes the obligation to accept or make delivery on a futures contract. Chicago … Financial and business terms
commitment — [[t]kəmɪ̱tmənt[/t]] ♦♦ commitments 1) N UNCOUNT: oft N to n Commitment is a strong belief in an idea or system. ...commitment to the ideals of Bolshevism. 2) N COUNT A commitment is something which regularly takes up some of your time because of… … English dictionary
commitment — n 1: an act of committing: as a: placement in or assignment to a prison or mental hospital petition for commitment compare incompetent, interdiction ◇ Commitment to a mental health facility is called … Law dictionary
Commitment (Seal album) — Commitment Studio album by Seal Released 17 September 2010 … Wikipedia
Commitment (song) — Commitment Single by LeAnn Rimes from the album Sittin on Top of the World A side Looking Through Your Eyes Released April 23, 1998 … Wikipedia
Commitment (Lucky Boys Confusion album) — Commitment Studio album by Lucky Boys Confusion Released October 21, 2003 … Wikipedia
Something Positive — logo, Mr. Personality. Author(s) R. K. Milholland Website http:/ … Wikipedia
commitment — [kə mit′mənt] n. 1. a committing or being committed 2. official consignment by court order of a person as to prison or a mental hospital 3. a pledge or promise to do something 4. dedication to a long term course of action; engagement; involvement … English World dictionary
commitment — com|mit|ment [ kə mıtmənt ] noun *** ▸ 1 a promise to do something ▸ 2 strong belief in something ▸ 3 enthusiasm ▸ 4 duty/responsibility ▸ 5 use of money etc. 1. ) count or uncount a promise to do something: commitment to: I want to honor my… … Usage of the words and phrases in modern English
commitment */*/*/ — UK [kəˈmɪtmənt] / US noun Word forms commitment : singular commitment plural commitments 1) [singular/uncountable] a strong belief that something is good and that you should support it commitment to: The government has failed to demonstrate its… … English dictionary